2016/2/2

TAIWAN IS NOT A PROVINCE OF CHINA(自由廣場「台灣軟腳就會變中國」之全文)


To whom this may concern, 
In your system about Author/Reviewer's country codes, TAIWAN is labeled as A PROVINCE OF CHINA. I hope this mistake can be corrected before I start my submission/review.

20160226 自由廣場「台灣軟腳就會變中國」 之全文:



墨西哥政府對當地工作的台灣人,居留文件的國籍一律改為「中國」。外交部回應指出,我國在墨西哥的民眾所持相關居留文件,從2015年起,被墨西哥移民局要求改標示為「台灣(中國的一省)」,外交部對此深表遺憾,並持續透過相關管道溝通。

事實上,關於這一類的小動作,無論在政治、文化、經濟、工商業、學術、醫學等國際交流中,也都時有耳聞,其主要原因,是因為中國方面有特定人士刻意介入影響,此時如果台灣有人在這些交流中有一些影響力,國際人士多半明理,只要是非政府或官方場合,大多都能有所導正。例如,在多數重要的國際醫學會中,台灣都有傑出的學者和醫師能佔有一席之地,並廣結好友,因此,多數重要的國際醫學會,即使在中國的介入之下,台灣的名稱都可以被完整地保留下來。台灣民間也有許多社群和團體,具有相當的國際實力,也都有類似的狀況,外交部本身如果沒有很好的連繫,其實應該協助並運用民間的力量和關係。

筆者長年從事醫學研究,也很重視國際學術交流,經常擔任國際會議和期刊的編輯委員,也常受邀投搞或審稿,有時候也會遇到把台灣的country code設為:TAIWAN, A PROVINCE OF CHINA。遇到這類的學會和期刊,我一律都先同時致函給期刊和其主編:

"To whom this may concern,
In your system about Author/Reviewer's country codes, TAIWAN is labeled as A PROVINCE OF CHINA. I hope this mistake can be corrected before I start my submission/review."
" 敬啟者,
在貴刊的投稿/審查系統中,台灣被錯誤歸為中國的一省,我願意在貴刊訂正後,重新考慮為貴刊投稿/審查 "

在一些場合之下,主編會出面和出版公司溝通,很快就改正回來,代表他們不是故意的,只是沿用到的系統剛好有這個錯誤,或者介入的中國工作人員的影響力較小,在我們的提醒後就願意從善如流!但有些系統則可能是中國人在操控,例如 ScholarOne System有部分期刊聯絡人,就會推託說系統無法更正。

不過,可以十分肯定的是,台灣的科學在國際學術上有一定的實力,而且現在科學期刊的競爭都相當激烈,絕大部份的學會和期刊,都需要更多、更優良的稿件和審查人,所以,希望台灣的學者都能「罷審、罷投」不願訂正的期刊!這樣的團結力量就會變大。










張貼留言